金年会 金字招牌诚信至上,金年会 金字招牌诚信至上,金年会 金字招牌诚信至上,金年会 金字招牌诚信至上
91手機維修論壇
標題:
隨口蹦英文 漢語(yǔ)已經(jīng)不純潔了?
[打印本頁(yè)]
作者:
sonic777
時(shí)間:
2014-4-28 11:53
標題:
隨口蹦英文 漢語(yǔ)已經(jīng)不純潔了?
隨著(zhù)全球化、信息化發(fā)展,漢語(yǔ)中外來(lái)語(yǔ)的使用日益廣泛。
近日,媒體認為,漢語(yǔ)中外語(yǔ)詞的過(guò)度使用現象日趨嚴重,WiFi、iPad等外來(lái)詞語(yǔ)不應該直接用在正規出版物和正式文件中,翻譯界應為英文縮寫(xiě)找出切合的中文表達。
用英文讓表達更便利
李明波:漢語(yǔ)中使用某些英語(yǔ)詞匯或縮寫(xiě),是否影響漢語(yǔ)的純潔性?我個(gè)人認為不會(huì ),這只是幫助人們語(yǔ)言表達更便利。
趙海建:就像我們之前的討論,語(yǔ)言有一種自然選擇的功能,而且語(yǔ)言的功能是交流,像WTO這種外來(lái)詞,是約定俗成的,表達起來(lái)更便捷,沒(méi)有必要為了純潔而純潔。
溫俊華:我也同意兩位的意見(jiàn)。比如,GDP英語(yǔ)縮寫(xiě)已經(jīng)廣泛使用多年,大多人無(wú)需解釋就知道它的意思。但目前媒體上確實(shí)也在使用一些不那么廣泛知曉的英語(yǔ)縮寫(xiě),如CPI(居民消費價(jià)格指數)等,一部分讀者特別是老年讀者,確實(shí)不能理解,導致不便,我就聽(tīng)到過(guò)身邊老人家有抱怨。在報紙等正式出版物上,如果必須出現類(lèi)似縮寫(xiě),起碼應該在英文縮寫(xiě)首次在文章出現時(shí)給出中文解釋。
漢語(yǔ)是門(mén)兼容并包的語(yǔ)言
李明波:媒體也應該判斷縮寫(xiě)使用的度;氐秸Z(yǔ)言純潔性這個(gè)問(wèn)題的討論,我認為這是一個(gè)文化自信的問(wèn)題,如果只考慮語(yǔ)言的純潔性而拋棄外來(lái)語(yǔ)言,是一種文化不自信的表現,正如我們此前批評的韓國去漢字化,就是韓國文化不自信的表現。
趙海建:在一些部落里,限于小范圍的小語(yǔ)言不是更純潔嗎?但這些語(yǔ)言都在逐漸消失了。純潔性不等于有生命力,對語(yǔ)言來(lái)說(shuō),包容性可能更有生命力。漢語(yǔ)發(fā)展到現在,也吸收了很多語(yǔ)言,漢語(yǔ)的發(fā)展也是一個(gè)兼容并包的過(guò)程。法語(yǔ)的地位原來(lái)比英語(yǔ)還高,后來(lái)地位被取代,法國頒布了一些要求法語(yǔ)純粹化的法令,也沒(méi)能阻止語(yǔ)言的衰落,這也值得我們借鑒。
李明波:在全球化的背景下,各國語(yǔ)言都會(huì )借用外來(lái)語(yǔ),這是一個(gè)普遍現象,不僅僅是漢語(yǔ)面臨的。
溫俊華:語(yǔ)言互相借用的目的是為了大家方便、簡(jiǎn)單地表達信息,約定俗成的縮寫(xiě)就起到這個(gè)作用。比如MP3大家一看都能理解,寫(xiě)成中文就變成了“動(dòng)態(tài)影像專(zhuān)家壓縮標準音頻層面3”,既繁瑣,大家也不知所云。
李明波:中文里使用的英文單詞或縮寫(xiě)越來(lái)越多,主要并不是人們變懶,除了自然選擇的原因,有一些詞并不好翻譯,像計算機里面的一些術(shù)語(yǔ),如java語(yǔ)言等,確實(shí)很難翻譯成中文。
趙海建:像iPad等詞好像也沒(méi)有翻譯的必要。
英文字母更簡(jiǎn)單易懂
溫俊華:很多外來(lái)詞主要來(lái)自經(jīng)濟、科技和醫學(xué)領(lǐng)域,這證明西方在這些領(lǐng)域領(lǐng)先不少,多數相關(guān)術(shù)語(yǔ)是他們那邊產(chǎn)生或解釋出來(lái)的,然后被我們引用。與其抱怨這些詞語(yǔ)的流入,還不如實(shí)實(shí)在在地提升自己在上述領(lǐng)域的實(shí)力。
李明波:還有人認為,現在漢語(yǔ)里直接使用英語(yǔ)詞匯增多,是因為翻譯不行,缺乏翻譯人才,我覺(jué)得這也不對。在過(guò)去的年代,人們確實(shí)能隨口說(shuō)出幾個(gè)著(zhù)名翻譯家,如傅雷。但那個(gè)時(shí)代翻譯家為何容易出名?我認為最主要原因是當時(shí)懂英語(yǔ)的人少,那時(shí)翻譯家的作用就特別重要,F在外語(yǔ)變成基本的工具,越來(lái)越多人掌握了一兩門(mén)甚至3門(mén)外語(yǔ),翻譯家的作用就相對變小了。
趙海建:這也說(shuō)明,國民的文化水平提高,懂英語(yǔ)的人越來(lái)越多。而中文為何難進(jìn)入英語(yǔ)系統,主要一個(gè)原因是西方人看不懂象形文字,如果他們能看懂,說(shuō)不定也會(huì )在英語(yǔ)里直接使用。相對來(lái)說(shuō),英文字母簡(jiǎn)單易懂。
溫俊華:對一些最廣泛使用的英文縮寫(xiě),也可以考慮編成手冊或小字典,幫助需要的人理解。
歡迎光臨 91手機維修論壇 (http://www.jstransmit.com/)
Powered by Discuz! X3.4
桦甸市
|
鹤壁市
|
六盘水市
|
来凤县
|
仙游县
|
商丘市
|
皋兰县
|
封开县
|
如东县
|
榆社县
|
大方县
|
五河县
|
安龙县
|
沿河
|
平顺县
|
芦溪县
|
新乡县
|
西充县
|
息烽县
|
汕尾市
|
汤阴县
|
岳西县
|
恭城
|
屏南县
|
平塘县
|
白山市
|
隆昌县
|
乐都县
|
滦平县
|
上犹县
|
灌南县
|
扎鲁特旗
|
阿拉尔市
|
临沂市
|
东乡
|
临沂市
|
陇川县
|
泽州县
|
乌拉特中旗
|
仪征市
|
临夏市
|